Sehr geehrte Besucherin, sehr geehrter Besucher, wenn Sie die Antwort auf diese Frage kennen, posten Sie sie bitte.
Bitte beachten Sie, dass dieser Thread seit langem nicht mehr aktualisiert wurde und sein Inhalt möglicherweise nicht mehr aktuell ist. |
Seite 1 von 2 : Beiträge 1 - 20 von 21 | ||
1 2 | nächste |
| |||
|
Ich möchte Apothekerin werden, und mein oberstes Ziel ist es, den Rest meines Lebens in Japan zu verbringen, wenn ich mit der ganzen Ausbildung fertig bin.
Ich lebe in Kanada und möchte meinen Abschluss hier machen und dann nach Japan ziehen, um dort eine Stelle zu finden.
Aber die Sache ist die, dass ich mich umgehört habe und es scheint, dass man in Japan nicht als Apotheker arbeiten kann, wenn man nicht die gesamte Ausbildung dort absolviert hat.
Ich habe mich gefragt, ob das wahr ist.
Ich weiß nämlich, dass man in einigen Ländern einfach einen Test machen kann und dann arbeiten darf.
Und selbst wenn das nicht klappt, wäre es möglich, einige Kurse zu belegen, um die Lücken zu schließen, anstatt weitere 6 Jahre in Japan zur Schule zu gehen?
Nach Japan zu gehen, um direkt nach der Highschool zu studieren, kommt für mich aus finanziellen Gründen und weil ich erst vor kurzem angefangen habe, Japanisch zu lernen, nicht in Frage.
Und ich habe mich auch gefragt, ob der Beruf des Apothekers eine gute Wahl ist für das, was ich erreichen will, oder nicht.
Würde das Gehalt in den ersten Jahren ausreichen, um meinen Lebensunterhalt zu bestreiten?
Und würde überhaupt jemand einen Ausländer einstellen, der frisch von der Schule kommt und kaum Erfahrung hat?
Weil ich mein Leben in Japan so jung wie möglich beginnen möchte, da ich dort eine Familie gründen möchte (ich bin übrigens weiblich).
Alle Vorschläge zu meinem Plan sind sehr willkommen, ebenso wie Ratschläge zum Leben im Allgemeinen.
Dankeschön =)
| |||
|
Der "normale" Weg für Einheimische in Japan, um Apotheker zu werden, besteht darin, den inzwischen sechs Jahre dauernden Kurs zu absolvieren und anschließend die nationale Apothekerprüfung abzulegen.
Diejenigen, die eine Ausbildung in Pharmakologie außerhalb Japans absolviert haben, müssen, um zu dieser nationalen Prüfung zugelassen zu werden, ein Pharmakologiestudium außerhalb Japans abgeschlossen haben oder bereits als Apotheker außerhalb Japans zugelassen sein und vom Wohlfahrtsministerium als gleichwertig oder besser befähigt anerkannt sein als diejenigen, die ein sechsjähriges Studium in Japan absolviert haben. Dees Canada bietet4 Jahre oder 6 Jahre? Vielleicht muss der Lehrplan den sechsjährigen Kursen in Japan entsprechen.
Die Prüfung wird nur in japanischer Sprache abgehalten - Sie müssen also fließend Japanisch sprechen/hören UND lesen/schreiben können. Außerdem müssen Sie mit den japanischen Gesetzen zu pharmazeutischen Angelegenheiten/Geschäften bestens vertraut sein.
Es gibt noch einen weiteren Aspekt der tatsächlichen Beschäftigung.
Ab 2009 müssen einfache (nicht verschreibungspflichtige) Drogerien und Discounterketten aufgrund einiger gesetzlicher Änderungen keinen Vollzeitapotheker mehr beschäftigen, um einige "gewöhnliche" Arzneimittel wie Kopfschmerztabletten, Erkältungsmedikamente, leichte Magenmittel usw. zu verkaufen; solche Geschäfte müssen lediglich eine weitaus einfachere Zulassungsprüfung ablegen, um als "registrierte Arzneimittelverkäufer" anerkannt zu werden.dass die Nachfrage nach Apothekern zurückgehen könnte, da sie nur noch in Drogerien benötigt werden, die verschreibungspflichtige Arzneimittel verkaufen.
Hinzu kommt, dass in den letzten Jahren nicht nur einige Universitäten in Japan, um neue Studenten anzuziehen, Pharmakologie zu ihren Fachgebieten hinzugefügt haben - was bedeutet, dass es in einigen Jahren wahrscheinlich mehr Apotheker in Japan geben wird, als nachgefragt werden. Es ist nicht abzusehen, wie die Situation in einigen Jahren aussehen wird...
Was ist Ihr Ziel: Apothekerin zu werden oder in Japan zu leben?)
| |||
|
Denken Sie daran, dass Sie mindestens 2 Jahre Vollzeitstudium der japanischen Sprache benötigen, um ein Niveau zu erreichen, das es Ihnen ermöglicht, diese Art von Fachprüfung auf Japanisch abzulegen - die Menge an Fachvokabular, die Sie benötigen, muss enorm sein. Aufgrund des von Ihnen angegebenen Namens nehme ich an, dass Sie bereits chinesische Schriftzeichen lesen können, aber selbst wenn das der Fall ist, gibt es genügend Unterschiede zwischen den Sprachen, dass Siemüssten noch eine Menge lernen.
Ich vermute auch, dass Sie noch nicht in Japan waren?
Als Ausländerin, die seit einigen Jahren in Japan lebt, würde ich wirklich empfehlen, zumindest ein paar Monate hier zu verbringen, bevor man sich entscheidet, ob man wirklich den Rest seines Lebens in Japan verbringen möchte.
Ich habe erlebt, wie viele Menschen hier ankamen, nachdem sie jahrelang davon geträumt hatten, in Japan zu leben, und dann feststellen mussten, dass die Realität des täglichen Lebens hier, vor allem als Ausländer, ganz anders ist, als sie erwartet hatten.
Kommen Sie auf jeden Fall nach Japan, aber es ist nicht ratsam, Ihre gesamte Zukunft auf ein Land auszurichten, in dem Sie noch nicht waren (ignorieren Sie das, wenn Sie bereits viel Zeit hier verbracht haben!). Am besten halten Sie sich alle Optionen offen, für den Fall, dass sich die Dinge nicht so entwickeln, wie Sie es erwartet haben.
| |||
|
Mit einem Abschluss in Pharmazie wird man zum Apotheker und mit einem Abschluss in Pharmakologie zum Pharmakologen.
Die Schule, an der ich studieren möchte, verlangt ein Jahr allgemeinwissenschaftliche Studien, bevor ich mich für Pharmazie bewerbe, was dann vier Jahre dauern würde, also insgesamt fünf Jahre.
Und für Pharmakologie würde es insgesamt 5-6 Jahre dauern.
Aus der Erklärung von AK geht hervor, dass ein Apotheker in Japan eine Kombination aus pharmazeutischen UND pharmakologischen Kenntnissen benötigt�c?
Ich glaube, in Kanada ist ein Pharmakologe für die Forschung und die Entwicklung von Arzneimitteln zuständig, während ein Apotheker eher im Einzelhandel tätig ist und Rezepte ausstellt.
Sira, Sie haben Recht, ich bin Chinese und war noch nie in Japan.
Ich bin nach Kanada gezogen, als ich in der 2. Klasse war, also ist mein Chinesisch nicht so gut. Ich denke, es wäre etwas einfacher für mich, mich an die japanischen Bedeutungen der Kanji zu gewöhnen, da ich nicht völlig auf die chinesischen Bedeutungen fixiert bin. Ich plane, Japanisch während der Universitätsjahre weiter zu lernen, also hoffe ich, dass ich nach sieben Jahren ziemlich fließend bin.
Ich weiß, dass mein Traum sehr schwierig ist, aber ich bin noch jung, also versuche ich, alles in diese Richtung zu lenken, so dass es zwar schwer, aber nicht unmöglich ist. Ich hoffe nur, dass es mir nicht so sehr missfällt, wenn ich Japan einmal besuche, dass ich alles hinschmeiße!
Nach dem, was Sie bisher erklärt haben, scheint es nicht völlig unmöglich zu sein?
Ich könnte z. B. hier in Kanada einen Abschluss in Pharmazie machen und dann noch zwei Jahre in Japan studieren, um die Namen bestimmter Medikamente zu lernen, dann eine Prüfung ablegen und mit aller Kraft hoffen...?
Ich habe mich für die Pharmazie entschieden, weil ich dachte, dass es dadurch einfacher sein würde, einen Job mit einem ausreichend hohen Gehalt zu finden, und dass es vielseitig genug für jedes Land sein würde, aber das ist wohl nicht der Fall =/
Aber wenn ich mich für den Weg der Pharmazie entscheide und mein Traum von Japan scheitert, weiß ich, dass ich nach Hongkong (wo ich geboren wurde) zurückgehen und dort nach etwas mehr Sicherheit suchen könnte, da ich viele Leute kenne, die mit einem ausländischen Abschluss einen Job bekommen haben.
Aber ich habe mich nicht nur wegen Japan für die Pharmazie entschieden. Ich werde gerade mit Hilfe eines Schulprogramms für ein Praktikum in einer Apotheke untergebracht, und ich denke, das würde meiner Persönlichkeit und meinen Vorstellungen von einem Beruf sehr entsprechen.
Haha, wow, ich habe ich viel geschrieben.
Ich muss jetzt los, deshalb weiß ich nicht, ob das, was ich geschrieben habe, sinnvoll war oder ob es überhaupt mit dem zu tun hat, was ich zu fragen versuche @_@.
Aber kurz gesagt, die Hauptsache ist, in Japan zu leben, vorzugsweise als Apotheker. Aber vielleicht wären Vorschläge für einen Beruf gut? Da ich mein Berufsziel in diesen Jahren ein paar Mal geändert habe, ohne in Japan zu zählen. Und vielleicht würde mir der vorgeschlagene Beruf noch besser gefallen =D!
Danke, dass ihr mich so ernst nehmt.
| |||
| |||
von Rotfrosch | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
Entschuldigen Sie, dass ich die Worte "Pharmazie" und "Pharmakologie" nicht sorgfältig verwendet habe, denn die sechs Jahre würden alle pharmazeutischen Studiengänge abdecken, einschließlich beider.
Soweit ich aus meinem Bekanntenkreis weiß, werden Apotheker in Japan nicht besonders gut bezahlt - und mit der Lizenz für den Verkauf von rezeptfreien Arzneimitteln und dergleichen wird es auch nicht besser.
Manche Berufe sind einfach an die staatliche Zulassung gebunden - wie Ärzte, Apotheker, Anwälte usw. -, so dass es vielleicht nicht die Flexibilität gibt, die Sie sich wünschen. Aber wenn Sie glauben, dass Ihnen der Beruf, den Sie jetzt ausprobieren, gefällt, sollte er vielleicht mehr Priorität in Ihrem Leben haben :)
| |||
| |||
von Weird Land | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
Ich bin mir nicht sicher, warum Sie nach Japan gehen wollen, aber ich hatte einen Moment, in dem ich auch nach Japan ziehen wollte... ständig. Ich habe es wirklich versucht... aber nicht, dass wir es nicht schaffen können... es ist nur... der Kompromiss war nicht fair. All diese Anstrengung... und dann ein niedriges Gehalt.
Ich wollte dir sagen, dass du nicht allein bist. In meinem Fall habe ich meine Meinung geändert. Vielleicht war ich nicht stark genug. Viel Glück!
| |||
|
Ich bin ein japanischer Apotheker, der bei einem Pharmaunternehmen in Japan arbeitet.
Lassen Sie mich ein wenig über die japanische pharmazeutische Ausbildung erzählen.
Das Ministerium für Gesundheit, Arbeit und Wohlfahrt (MHLW), das japanische Pendant zum PEBC, verlangte früher einen vierjährigen Abschluss, um die nationale Zulassungsprüfung für Apotheker abzulegen. 2006 wurde die Zulassungsprüfung für Studenten eingeführt, die nun einen sechsjährigen Abschluss vorweisen müssen.
Wie AJ anmerkte, sind die Gehälter von Apothekern in Japan zwar nicht besonders hoch, aber das bedeutet nicht, dass alle Absolventen von Pharmazie-Studiengängen mäßige Gehälter erhalten.
Traditionell lassen sich die Pharmazieschulen in Japan in zwei Kategorien einteilen: staatliche und öffentliche Schulen, die sich auf die Arzneimittelentwicklung und -forschung konzentrieren, und private Schulen, die sich auf die Ausbildung zum Apotheker konzentrieren.
Die meisten angesehenen Pharmazieschulen in Japan sind forschungsorientiert, und die meisten von ihnen nennen sich Fakultät für pharmazeutische Wissenschaften und nicht Fakultät für Pharmazie.
Absolventen dieser Schulen suchen eher eine Stelle als Forscher an Universitäten, nationalen Forschungsinstituten oder in pharmazeutischen Unternehmen, als in Krankenhäusern, Gemeinden oder im Einzelhandel zu arbeiten, da die Gehälter wesentlich besser sind.
Die meisten Privatschulen hingegen bieten eine pharmazeutische Ausbildung zum Apotheker/zur Apothekerin an.
Was so verwirrend ist, ist die Tatsache, dass die Absolventen den gleichen Bachelor-Abschluss in Pharmazie erhielten und unabhängig von der Kategorie der Schulen, die sie besuchten, zur nationalen Zulassungsprüfung zugelassen waren. Ich, der ich selbst Apotheker bin, wusste nicht, dass es einen so großen Unterschied zwischen den Pharmazieschulen gab, bis ich in die Schule kam, die ich absolvierte.
Inzwischen ist der 6-jährige B.S.Pharm-Abschluss die Voraussetzung für die Zulassung als Apotheker, aber die meisten nationalen Schulen konzentrieren sich immer noch auf die Entwicklung von Arzneimitteln, weshalb die meisten nationalen und öffentlichen Pharmazieschulen ein 4-jähriges pharmazeutisch-wissenschaftliches Programm (Intensivprogramm pharmazeutische Chemie) anbieten, das nicht zur Zulassung führt.
Um auf das Thema zurückzukommen: Um in Japan mit einem kanadischen Pharmaziestudium zugelassen zu werden, wird das MHLW den kanadischen Abschluss als gleichwertig mit dem japanischen 6-Jahres-Abschluss betrachten, obwohl Sie möglicherweise eine praktische Ausbildung oder eine überwachte Praxis benötigen, bevor Sie die nationale Zulassungsprüfung ablegen.
Apropos offene Stellen: Im nördlichen Teil Japans herrscht nach wie vor ein regionaler Mangel an Apothekern. Allerdings sind für die Praxis in Gemeinden oder Krankenhäusern keine Englischkenntnisse erforderlich, so dass ich bezweifle, dass viele Arbeitgeber ausländische Apotheker einstellen wollen, es sei denn, ihr Japanisch ist fast so gut wie das von Muttersprachlern.
Ich denke, dass es möglich ist, in Japan mit einem kanadischen Abschluss als Apotheker zu arbeiten, aber ich würde mich an Ihrer Stelle nicht für ein Krankenhaus, einen Einzelhandelsbetrieb oder eine Gemeinde entscheiden.
Wie oxygin bereits erwähnte, ist es wahrscheinlich die beste Idee, bei einem Pharmaunternehmen zu arbeiten. Pharmazeutische Kenntnisse und Kenntnisse in zwei oder drei Sprachen werden nicht nur von multinationalen Unternehmen hoch geschätzt, sondern auch von japanischen Unternehmen, wenn man einigermaßen Japanisch spricht.
In dem Unternehmen, für das ich arbeite, arbeiten Amerikaner, Kanadier und Chinesen mit in ihren Heimatländern erworbenen Abschlüssen.
Ich hoffe, das hilft.
| |||
|
Welche Berufe außer Englischunterricht sind wirklich universell, wenn nicht wissenschaftliche Berufe wie Pharmazeutiker? :/ Wenn ich das lese, macht das vielen meiner Pläne einen Strich durch die Rechnung. Ich wusste nicht, dass der Weg so schwer sein würde.
Ich weiß, dass es an der Hochschule, die ich besuchen möchte, viele Möglichkeiten für ein Auslandsstudium gibt. Wenn ich dieses Programm nutze, um in Japan zu studieren, würde mir das überhaupt helfen? Wie sehr? Und welche Städte/Gebiete wären am besten geeignet, um einen Pharmajob zu finden?
| |||
|
Wir alle wollten schon in jungen Jahren Anwalt, Arzt, Polizist, Krankenschwester, Lehrer, .... usw. werden. Und wenn wir jemanden als Vorbild haben, motiviert und inspiriert uns das und hilft uns dabei, zu erkennen, welche Karrieremöglichkeiten es gibt. Allerdings sollte sich niemand im Alter von 16 Jahren darauf festlegen, Apotheker zu werden, und damit seine zukünftigen Möglichkeiten einschränken, weil er oder sie noch nicht alle seine Fähigkeiten und Möglichkeiten entdeckt hat.Gerade jetzt ist es für einen jungen Menschen an der Zeit, sich umfassend zu informieren und die zur Verfügung stehenden Möglichkeiten abzuwägen, wie Sie es klugerweise in diesem Forum tun, und ich empfehle Ihnen, intelligent und reif zu sein.
Und für den Moment schlage ich vor, dass du fleißig studierst, um an die beste Universität in Kanada zu kommen, und wenn du wirklich dazu bestimmt bist, eines Tages in Japan zu sein - dann melde dich an der japanischen Sprachschule oder in einem Club an, der dir helfen wird, so schnell wie möglich fließend Japanisch zu sprechen..... in Japan zu sein, kann ein einsames Gefühl sein, wenn du es wegen der Sprachbarriere nicht genießen kannst.
Ich war begeistert, Ihren Beitrag zu lesen. Sehr inspirierend. Wenn ich Ihnen helfen kann oder Sie eine Frage zur medizinischen Karriere haben, schicken Sie mir eine E-Mail. [email protected]
| |||
|
Meine Apothekerkollegen und ich nehmen unseren Beruf alle sehr ernst und sind stolz darauf. Außerdem würde Sie keine Pharmazieschule überhaupt annehmen, wenn Sie bei den Vorstellungsgesprächen ehrlich sagen würden, warum Sie Apotheker werden wollen... da Sie das sicher wissen, müssten Sie über Ihre Absichten lügen, um dem Ausschuss vorzugaukeln, dass Pharmazie das ist, was Sie wirklich machen wollen.
Letzten Endes denken Sie als Apotheker an den unsichtbaren Patienten, den Sie vielleicht nicht sehen (je nachdem, in welcher Apotheke Sie praktizieren)... dieser Patient ist jemandes Mutter, Vater, Tochter usw. und verdient jemanden, der sich leidenschaftlich für die Pharmazie einsetzt, um ihn zu behandeln... nicht jemanden, der leidenschaftlich in Japan leben will. Das ist toll, Sie wollen in Japan leben.Aber ich würde mir meine Gesundheitsdienstleister nicht danach aussuchen, wo sie sich niederlassen wollen.
| |||
|
Ich finde es großartig, dass sie im Alter von sechzehn Jahren beschlossen hat, sich mit ihrer beruflichen Laufbahn zu befassen. Ich hatte keinerlei Ehrgeiz, als ich in ihrem Alter war, und mit achtzehn habe ich Journalismus studiert, nur weil ich dachte, dass es ein einfacher Weg sein würde. Ich finde es inspirierend UND neu, dass eine Schülerin in ihrem Alter große Träume hatte, was sie mit ihrem Leben anfangen wollte. Die Wahrheitist, dass die Welt als Ganzes heutzutage größere Träumer braucht.
California Pharmacist, ich denke, Sie sollten Ihre großspurige Haltung ablegen und sich klarmachen, dass niemand, der in die Pharmazie geht, nur um eine Menge Geld zu verdienen, lange durchhält. Allein aufgrund des Studienpensums habe ich Studenten gesehen, die nach dem ersten Jahr oder so aufgegeben haben, weil sie gemerkt haben, dass es nicht das ist, was ihnen vorschwebte. Jeder, der in die Pharmazie geht, um schnelles Geld zu verdienen, hat eine Chance.(oder aus unangemessenen Gründen, was das betrifft) schneller auf der Strecke bleiben wird als jeder andere in dem Programm.
Ich denke, WingYi klang so, als wäre sie sehr daran interessiert, diesen Weg einzuschlagen. Wenn sie auf wundersame Weise leidenschaftlich genug für diesen Traum war, um ihn zu verwirklichen, dann habe ich keinen Zweifel daran, dass sich diese Leidenschaft und dieser Ehrgeiz auch auf den Beruf des Apothekers übertragen würden. Ich glaube nicht, dass es weit hergeholt ist zu denken, dass sie mehr als fähig wäre, ihre Patienten mit Respekt und Würde zu behandeln. Ich glaube, dieDie Tatsache, dass sie nach Japan umziehen wollte, wäre irrelevant für das Potenzial, das sie als Gesundheitsdienstleisterin haben könnte.
Das ist jedenfalls meine Meinung als Pharmaziestudent im dritten Jahr in Amerika.
| |||
|
Ich werde meinen Bachelor in Pharmazie hier abschließen, aber ich möchte die Universität Tokio besuchen (ich weiß, dass es schwer ist, aber meine Noten sind erstklassig, das versichere ich Ihnen). Ich möchte den Namen der Zulassungs- oder Gleichwertigkeitsprüfungen wissen, die Japan für ausländische Absolventen in Pharmazie anbietet. Die HKU bietet ein 3- bis 4-jähriges Programm an, nur zur Info
//www.hku.hk/acad/ugp/faculties_medi_bpha.html
Ich habe ein paar Fragen zu Japan: Da es in Japan keinen Bpharm-Abschluss gibt, ist es möglich, meinen Abschluss in Pharmazie als Vorpraktikum für mein Studium der Chirurgie zu nutzen?
Ist ein "Bachelor" in Pharmazie für die Zulassung als Apotheker in Japan akkreditiert (z. B. für die Prüfung)?
Ich stelle diese Fragen, weil ich gebürtiger Amerikaner bin. Es ist wenig über BPharm bekannt, weil es in den Staaten nicht gegeben wird. Es wird tatsächlich in EINIGEN Staaten akzeptiert (mit Ausnahme der FPGEC)
Ich würde es viel lieber sehen, wenn Sie mir direkt eine E-Mail schicken würden, da ich in den Foren nicht aktiv bin, aber meine E-Mails regelmäßig checke.
Danke, bitte keine lästigen, uninformativen Emails
| |||
|
Es besteht ein erheblicher Unterschied darin, wie Apotheker gesehen werden und wie ihre Fähigkeiten jetzt weltweit genutzt werden.
Allgemeiner Konsens ist, dass sich die pharmazeutische Versorgung in den letzten zehn Jahren weiterentwickelt hat. Es gibt jedoch eine Reihe von Ländern, die diese Entwicklung weder durch die Gesetzgebung noch durch die Förderung von Apothekern als Gesundheitsdienstleister unterstützt haben. Japan ist eines dieser Länder, das die pharmazeutische Versorgung nur langsam übernimmt.
Dieses Schreiben kann helfen:
Veränderungen in der japanischen Apothekenausbildung und -praxis
Am J Health Syst Pharm Februar 1, 2008 65:201-202
Er bietet eine kurze (wenn auch amerikanische) Beobachtung über den Zustand der Gemeindeapotheke in Japan. Er stellt fest, dass die japanische Regierung die pharmazeutische Versorgung im Lande noch erleichtern muss und dass es einen gewissen Optimismus hinsichtlich des (relativ) neu eingeführten 6-Jahres-Programms gibt.
WingYi; In Kanada und Amerika (wo Sie vermutlich Pharmazie studieren wollten) liegt der Schwerpunkt des amerikanischen Pharm.D-Programms und des kanadischen B.Sc (Pharm)/B.S.P/Pharm.D-Abschlusses eindeutig auf der klinischen Pharmazie. Sie haben keine über Ihre Geldsorgen hinausgehende Motivation geäußert, Apotheker zu werden, und äußern eine größere Sorge über das Leben in Japan... Wenn das Leben in Japan Ihre Hauptsorge ist, dannSie müssen zunächst ein Pharmaziestudium absolvieren, dann die PEBC-Prüfungen bestehen, die japanische Sprachprüfung ablegen und die japanischen Zulassungsprüfungen (einschließlich Jurisprudent [Recht]) ablegen.
Ich bin Pharmaziestudent im 3. Jahr in Kanada und kann mit Sicherheit sagen, dass ich mit meiner Ausbildung in Japan weniger anfangen könnte als in Nordamerika und in einigen europäischen Ländern. Ich wiederhole: Wenn Ihr Wunsch, Pharmazie zu praktizieren, durch Ihren Wunsch, einfach nur in Japan zu leben, aufgewogen wird, dann ist das wohl nicht der richtige Beruf für Sie.
Alan: Sie müssten die japanische Zulassungsprüfung ablegen, wenn Ihr Abschluss als gleichwertig anerkannt werden soll.
Ihre Frage nach der Verwendung Ihres pharmazeutischen Abschlusses und der Vormedizin/Chirurgie verwirrt mich. Meinen Sie, dass Sie pharmazeutische Wissenschaften oder Pharmazie studieren? Die von Ihnen gepostete URL zeigt ein Pharmazieprogramm, aber Sie müssen sich darüber im Klaren sein, dass ein Abschluss in Pharmazie NICHT bedeutet, dass Sie ein Arzt sind und dass Sie damit keine Medizin praktizieren können (Sie können sich nicht in ein Chirurgieprogramm einschreiben)... Wollten Sie fragen, ob Ihr Abschlusskann Ihnen den Einstieg in die Medizin erleichtern; ich könnte mir vorstellen, dass dies der Fall ist, obwohl es sich um zwei verschiedene klinische Abschlüsse handelt.
| |||
|
Ich fürchte, es ist nicht zu weit hergeholt, denn Japaner und Koreaner sind sich nicht grün.
Als ich vor einigen Jahren dort lebte, konnten selbst in Japan geborene Koreaner der dritten Generation die meisten staatlichen Stellen nicht bekommen.
Und ich kannte eine Amerikanerin chinesischer Abstammung, die keine Stelle als Englischlehrerin bekam, weil sie nicht "amerikanisch" aussah.
| |||
|
In Japan gilt wie in der Schweiz das jus sanguinis, d.h. wenn man als Ausländer in Japan geboren wird, ist man kein Japaner. In anderen Ländern wie Frankreich oder den USA gilt das jus soli, und wenn man dort geboren wird, ist man ein Bürger dieser Länder. In Japan geborene Koreaner sind Koreaner, und es steht ihnen frei, sich für die Einbürgerung zu entscheiden, wenn sie erwachsen sind, aber die meisten von ihnen weigern sich, weil sie einedie nord- oder südkoreanische Staatsbürgerschaft abzulegen, so dass sie Koreaner bleiben, aber Regierungsjobs anstreben, die nur für japanische Staatsbürger vorgesehen sind (in den USA ist das FBI oder die Politik nur für amerikanische Staatsbürger vorgesehen). Ich habe das Gefühl, dass es so ist, als wolle man seinen Kuchen haben und ihn auch essen.
Ich kannte eine Amerikanerin chinesischer Abstammung, die keine Stelle als Englischlehrerin bekam, weil sie nicht "amerikanisch" aussah.
Ich kenne 2 arabische Freunde in den USA (Seattle), die nicht arbeiten können, weil sie "zu arabisch" aussehen.
Jetzt reden wir über den Apotheker, das ursprüngliche Thema.
Ein Apotheker in den USA oder in Kanada zu sein, macht Sie nicht zum Apotheker in Frankreich oder in Deutschland. Sie brauchen eine lokale Lizenz und müssen die lokale Prüfung in der lokalen Sprache bestehen. Wenn es um Berufe im Gesundheitswesen geht, müssen Sie in dem Land zugelassen sein, in dem Sie arbeiten wollen. Das gleiche Problem besteht in Frankreich, wo nur französische oder EU-Lizenzen akzeptiert werden.
| |||
| |||
von Connie (Gast) | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
Ich schließe nächste Woche mein Pharmaziestudium hier in Brasilien ab und wollte nach Japan gehen, zumindest um als Apotheker zu arbeiten.
mein Verlobter lebt in Japan, und wir hatten vor, zu heiraten und in Japan zu leben.
Um ehrlich zu sein, wollte ich Brasilien nicht verlassen, um in der Autoindustrie oder ähnlichem zu arbeiten, denn ich habe einen Abschluss als Apothekerin.
Ich spreche 4 Sprachen (außer Portugiesisch), ich liebe die Pharmazie und ich habe fast während des gesamten Studiums in einer Apotheke gearbeitet,
Hier in Brasilien muss man einen 5 Jahre dauernden Kurs absolvieren, um einen Abschluss in Pharmazie zu erhalten.
Wäre das gleichzusetzen mit dem japanischen Pharmaziestudium?
| |||
|
Kann ein japanischer Arzt nach Brasilien ziehen und dort Arzt werden, wenn er kein Portugiesisch sprechen, lesen und schreiben kann? Denken Sie darüber nach.
Seite 1 von 2 : Beiträge 1 - 20 von 21 | ||
1 2 | nächste |
auf dieses Thema antworten