Sehr geehrte Besucherin, sehr geehrter Besucher, wenn Sie die Antwort auf diese Frage kennen, posten Sie sie bitte.

Bitte beachten Sie, dass dieser Thread seit langem nicht mehr aktualisiert wurde und sein Inhalt möglicherweise nicht mehr aktuell ist.

Atode, Mazu 2021/7/17 20:41
hallo,

1. Beim Lesen bin ich auf eine Aussage gestoßen, die besagt, dass im folgenden Satz das ato de nicht verwendet werden kann,

"okita ato de ha wo migakimasu", ich möchte wissen, wenn ato de nicht verwendet werden kann, was dann verwendet werden soll.

2. Bitte erklären Sie mir den Unterschied zwischen ato de und ato (mit Hilfe eines Satzes).

3. Bitte erklären Sie mir den Unterschied zwischen mazu und sakki (mit Hilfe eines Satzes)

4. sousu wo tsukete, tabemasu

gohan o tabete, kaisha e ikimasu.

In den obigen ersten Sätzen deutet das Muster te + Verb darauf hin, dass ich MIT Soße etwas esse, aber im zweiten Satz ist der Sinn von MIT nicht klar verständlich.

Bitte klären Sie die oben genannten Zweifel so schnell wie möglich. von shree (Gast)

Re: atode, mazu 2021/7/18 13:17
1. ich verstehe nicht, warum "ato de" dort nicht verwendet werden kann. Wurde es in einem Lehrbuch erwähnt?

2. "ato de" bedeutet "später", wie in

- Ato de kuwashiku hanashimashou. (Lassen Sie uns später im Detail darüber sprechen.)

"Ato" bedeutet an sich "nach (etwas)".

- Asa-gohan no ato, kaisha e ikimasu. (Nach dem Frühstück gehe ich in meine Firma.)

- Asa-gohan wo tabeta ato, kaisha e ikimasu (Nachdem ich gefrühstückt habe, gehe ich zu meiner Firma).

3. "Mazu" bedeutet "vor allem", wenn man davon spricht, dass man eine Sache nach der anderen tut.

(z. B. wenn Sie Kochlehrer sind und erklären, wie man einen Kuchen backt)

- Mazu, komukigo wo hakarimasu (Zuerst messen/wiegen Sie das Mehl).

Sorekara, mizu wo 200ml iremasu. (Dann fügst du 200ml Wasser hinzu.)

"Sakki" bedeutet "früher", "vor einer Weile".

- Tom wa doko ni imasuka? (Wo ist Tom?)

- Sakki honya de mimashita. (Ich habe ihn vor einer Weile in der Buchhandlung gesehen.)

Mazu" und "Sakki" sind also recht unterschiedlich - meinen Sie "Saki"?

4.

- Sousu wo tsukete, tabemasu.

Bedeutet "Ich tue Soße (auf das Essen) und esse".

"... wo tsukeru/tsukemasu" ist ein Verb, das "etwas hineinlegen" oder "etwas hinzufügen" bedeutet.

Diese "te-Form" des Verbs bezieht sich auf Dinge, die man nacheinander tut und hat NICHT die Bedeutung von "mit".

Also der Satz:

- Gohan wo tabete, kaisha e ikimasu

bedeutet einfach: "Ich esse, dann gehe ich zu meiner Firma". von AK Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich

Re: atode, mazu 2021/7/19 06:43
Ich kann nicht erklären, warum, aber wir sagen einfach nicht "okita ato de ha wo migakimasu", wenn wir sagen wollen: "Nachdem ich aufgewacht bin, putze ich mir die Zähne." Wenn ich sagen will, dass ich jeden Morgen gleich nach dem Aufwachen die Zähne putze, würde ich "okitaRA ha wo migakimasu" sagen.

Selbst wenn wir sagen wollten: "Ich putze mir nachts nicht die Zähne, aber ich putze sie nach dem Aufwachen" oder "Ich putze mir noch nicht die Zähne, aber ich werde jetzt ein Nickerchen machen und nach dem Aufwachen die Zähne putzen", würden wir etwas sagen wie "neta ato de ha wo migakimasu" oder "okite kar ha wo migakimasu".

"Okita ato de ha wo migakimasu" hört sich an wie "Ich wache auf und dann putze ich mir die Zähne" oder "Sobald ich aufgewacht bin, putze ich mir die Zähne", so als ob das "Aufwachen" geschieht und dann etwas anderes passiert, im Gegensatz zum Aufwachen und fast automatisch etwas zu tun, wenn Sie wissen, was ich meine.

"okita ato de" mag auf den ersten Blick natürlich erscheinen, aber wenn man sich vorstellt, wie man seine morgendliche Routine erklärt, merkt man, dass man es einfach nicht sagen würde. Wer Japanisch lesen kann, kann "�N�������Ƃ�" oder "�ڊo�߂����Ƃ�" googeln, um ein besseres Bild zu bekommen. von Uco Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich

auf dieses Thema antworten