Sehr geehrte Besucherin, sehr geehrter Besucher, wenn Sie die Antwort auf diese Frage kennen, posten Sie sie bitte.
Bitte beachten Sie, dass dieser Thread seit langem nicht mehr aktualisiert wurde und sein Inhalt möglicherweise nicht mehr aktuell ist. |
| |||
| |||
von peter (Gast) |
| |||
|
Nehmen Sie das Verb "kuru/kimasu", das "(hierher) kommen" bedeutet.
Man nimmt die te-Form des Verbs, also "kite", und kombiniert sie mit "kudasai", um zum Beispiel zu sagen,
- Kochira ni kite kudasai. (Bitte kommen Sie hier rüber.)
"miru/mimasu" (anschauen, beobachten, sehen): te-Form ist "mite"
- Howaito boodo wo mite kudasai. (Bitte schauen Sie auf die Tafel.)
"kiku/kikimasu" (zuhören/fragen)
- Watashi no hanashi wo kiite kudasai. (Bitte hören Sie mir zu.)
| |||
|
ich bin ein anfänger auf diesem gebiet. tut mir leid. ich würde dann nach dem te-formular fragen
ich muss noch viel lernen... danke AK
| |||
|
Um einen Antrag zu stellen:
- Te-Form + kudasai, wie in meinem früheren Beitrag
Um Erlaubnis bitten:
- Te-Form + mo ii desu ka. (Ist es in Ordnung, dies/das zu tun, also "darf ich etwas tun?)
Bei dem Verb "hairu/hairimasu" lautet die te-Form beispielsweise "haitte".
- Haitte mo ii desu ka. (Darf ich reinkommen?)
Handlungen ausdrücken, die Sie nacheinander ausführen: Sie können einige Dinge aufzählen, die Sie in einer Reihe tun.
Beispiel: mit den Verben "okiru/okimasu" = aufstehen (te-form: okite), "kiku/kikimasu" = zuhören (te-form: kiite), "iku/ikimasu" = gehen (te-form: itte).
- Mainichi 7-ji ni okite, rajio wo kiite, gakko ni ikimasu. (Jeden Tag stehe ich um 7 Uhr auf, höre Radio und gehe zur Schule.)
usw., usw. Viel Spaß beim Lernen!
| |||
| |||
von peter (Gast) | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
Wie gesagt, "...te kudasai"= "Ich bitte Sie, ..." oder "tun Sie ..., bitte", geschrieben in Hiragana�@�h���������h. Es gibt jedoch Ausnahmen, wenn es höflicher gesagt wird, z. B. "okiki kudasai", was höflicher ist als "kii te kudasai".
Und "Substantiv + (��, wo)�{ kudasai"="bitte geben Sie mir Substantiv" oder "Substantiv, bitte", was von "kure"= geben Sie mir�h kommt. In diesem Fall wird es in Kanji "�������h geschrieben. (��, wo) wird oft nicht verwendet.
D.h. wenn Sie einkaufen gehen, sagen Sie: Ein Apfel, bitte=ringo (wo) kudasai. Oder in einem Restaurant: Ramen (wo) kudasai,
Die Schreibweise ist selbst für Japaner verwirrend, also keine Sorge. Beide sind höflich und respektvoll.
| |||
|
Dies ist die beste Erklärung, die ich für die Wahl zwischen den beiden gefunden habe:
Der Hauptunterschied besteht darin, dass onegaishimasu eine Handlung/einen Gefallen der anderen Person voraussetzt und auch die Bedeutung "Ich vertraue dir das an" hat.
�������� Kudasai (und das bekanntere chodai ����傤����) wird verwendet, wenn man eine Bitte hat, auf die man ein Anrecht hat. Man will etwas oder man will, dass jemand von gleichem/geringerem Status etwas für einen tut (Verb-te+kudasai).
| |||
|
"Substantiv(A) + wo + kudasai" bedeutet "Ich will A".
können Sie diesen Satz überall verwenden.
| |||
| |||
von coo coo (Gast) | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
Der folgende Satz ist ein falscher Japanease, aber Sie können Verb + "shite" + "kudasai" verwenden, damit die Japaner verstehen, was Sie sagen wollen.
auf dieses Thema antworten