Sehr geehrte Besucherin, sehr geehrter Besucher, wenn Sie die Antwort auf diese Frage kennen, posten Sie sie bitte.
Bitte beachten Sie, dass dieser Thread seit langem nicht mehr aktualisiert wurde und sein Inhalt möglicherweise nicht mehr aktuell ist. |
| |||
|
Mein Freund erzählte mir, dass subete als All (die Dinge) und zenbu, alles, verwendet wird.
Aber ich habe das schon einmal erlebt: subete no yoru wo koete.
Ist das "Nein" hier unnötig oder gibt es etwas, das ich noch nicht weiß?
Was Kitto und Zettai betrifft, so kann ich wirklich nicht unterscheiden, wann ich sie verwenden sollte.
Kann jemand helfen? Danke.
| |||
|
Mein Freund erzählte mir, dass subete als All (die Dinge) und zenbu, alles, verwendet wird.
Subete ist ein muttersprachliches japanisches Wort, während zenbu ein chinesisches (oder zumindest chinesisch ähnliches) Wort ist. Ersteres klingt weicher, während letzteres objektiver klingt.
Aber ich habe das schon einmal erlebt: subete no yoru wo koete.
Ich vermute, es handelt sich um einen Titel, einen Text oder etwas Ähnliches. In diesem Fall ist subete geeignet, weil es poetischer klingt. "Zenbu no yoru wo koete" klingt mehr oder weniger seltsam.
Ist das "Nein" hier unnötig oder gibt es etwas, das ich noch nicht weiß?
Subete ist ein Substantiv (oder Adverb), kein Adjektiv, und wenn es ein Substantiv modifiziert, ist "no" notwendig.
Sie sollten nicht denken, dass subete grammatikalisch gleichwertig auf "alle", obwohl man es Ihnen gesagt hat bedeutet "alle".
Was Kitto und Zettai betrifft, so kann ich wirklich nicht unterscheiden, wann ich sie verwenden sollte.
Auch hier ist kitto ein japanisches Wort, während zettai ein Wort chinesischen Ursprungs ist.
Frauen bevorzugen oft kitto gegenüber zettai.
| |||
|
Ersteres klingt weicher, letzteres sachlicher.
Nicht unbedingt. zenbu klingt umgangssprachlicher als subete.
Es stimmt, dass subete poetischer klingt, aber im Fall der Modifizierung eines Substantivs wie �eyoru�f - Nächte oder �ehibi�f - Tage, unabhängig davon, ob es in einem Gedicht verwendet wird oder nicht, sagen wir nicht �gzenbu no yoru (oder hibi).�h
Wie Sie wissen, wenn Sie einen Blick auf diese Kanji-Zeichen werfen, ist das Wort �ezenbu�f �S�� - was wörtlich �ganzes Teil�h bedeutet - das Antonym von �ea Teil�f �ꕔ. Zenbu wird eher für das Ganze, das endlich ist, verwendet.
Frauen bevorzugen oft kitto gegenüber zettai.
Es gibt keinen Unterschied zwischen den Geschlechtern bei der Verwendung dieser Wörter (auch wenn es in früheren Zeiten vielleicht einen gab).
Diese beiden Wörter werden je nach der Wahrscheinlichkeit, mit der der Sprecher rechnet oder an die er glaubt, unterschiedlich verwendet. zettai - was absolut bedeutet - wird verwendet, wenn der Sprecher von etwas sehr überzeugt ist, während kitto - was sehr wahrscheinlich oder sicher bedeutet - eher bescheiden ist.
| |||
| |||
von Rhabarber | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
| |||
|
zerai - bedeutet jünger
Das zeigt nur, wie subtil die Bedeutungen sind, je nachdem, wer sie benutzt.
| |||
| |||
von Rhabarber | Bewerten Sie diesen Beitrag als nützlich |
auf dieses Thema antworten